解析英語20210818- 《愛麗絲夢遊仙境》(下) Alice Escapes Reality in Wonderland
該書還提出了這樣的觀念:⽣命是⼀個沒有意義的謎。
①開始先看中文大意 ②回到原文逐句閱讀
8/18中文翻譯+英文正文
瘋帽匠和白兔參加了審判,但整起訴訟很荒唐且完全不合理。當愛麗絲抱怨所提供的證據十分荒謬時,她激怒了國王並被他判處死刑。在愛麗絲被處決之前,她長到一個極大的身形,設法逃脫了。那一刻,她在草地上甦醒,意識到自己在仙境中的整個苦難都只是個夢。
《愛麗絲夢遊仙境》的作者路易斯·卡羅一位數學老師。他經常會自己創造謎題,且在空閒時間喜歡打球。卡羅和幼童相處後受到啟發而創作了該小說。他很喜歡他們的幽默感以及他們脫離現實並全心投入其想像世界的能力。
這本小說的關鍵主題之一是純真的喪失。愛麗絲在整本書中都在不斷長大和縮小,她從未感到輕鬆自在。這象徵著青少年從青少年時期進入成年的過程裡通常會感到侷促尷尬。該書還提出了這樣的觀念:生命是一個沒有意義的謎。當愛麗絲穿越仙境時,她面對了許多不尋常的人和情況。她一直期望著事情最終會有意義,但從未發生。在審判中,她了解到仙境根本沒有任何意義。路易斯利用此框架巧妙地暗示人生困難重重.且不總是像我們所期望的那樣發展。的確,有時候人生似乎真的只是個奇怪的夢境而已。
The Mad Hatter and White Rabbit participate in the trial, but the proceedings are absurd and don’t make any sense. When Alice complains that the evidence presented is completely ridiculous, she angers the king and he sentences her to death. Before she can be executed, Alice grows to an enormous size and manages to escape. At that moment, she awakens back in the meadow and realizes that her whole ordeal in Wonderland was just a dream.
Lewis Carroll, the author of Alice in Wonderland, was a math teacher. He would often create his own puzzles and enjoyed playing croquet in his spare time. Carroll was inspired to write the novel after spendingtime with young children. He enjoyed their sense of humor and their ability to detach themselves from reality and dive deep into their imaginations.
One of the key themes of the novel is the loss of innocence. Alice is constantly growing and shrinking throughout the book and she never feels at ease. This is symbolic of the awkwardness teens often feel as they move from adolescence into adulthood. The book also puts forth the idea that life is a mystery that has no meaning. As Alice makes her way through Wonderland, she faces a lot of unusual people and situations. She keeps expecting that things will eventually make sense, but this never occurs. At the trial, she realizes that there is no meaning at all in Wonderland. Lewis uses this framework to subtly suggest that life is tricky and doesn’t always unfold like we expect it to. Indeed, it may seem at times like it really is all just a strange dream.
第一段 The Mad Hatter and White Rabbit participate in the trial, but the proceedings訴訟 are absurd荒謬的 and don’t make any sense合理. When Alice complains that the evidence證據 presented is completely ridiculous可笑的, she angers激怒憤怒 the king and he sentences her to death. Before she can be executed處刑, Alice grows to an enormous size and manages to設法 escape. At that moment, she awakens醒來 back in the meadow草地 and realizes that her whole ordeal磨難 in Wonderland was just a dream.
● hatter (n) 製帽匠
● participate in... (Phr) 參加/參與⋯= take part in...
ㆍPhil really wanted to participate in the singing contest. 菲爾非常想參加那場歌唱比賽。
● proceedings (n) 起訴,訴訟; 一系列活動
ㆍThe president opened the proceedings after her speech.總統在演講後開始了一系列活動。
ㆍlegal proceedings 法律訴訟
ㆍdivorce proceedings 離婚訴訟
ㆍto bring proceedings 提起訴訟
● proceed (v) 繼續進行;開始;著手
● absurd (a) 荒唐的,荒謬的,可笑的
ㆍI asked Eddie for some advice, but he only gave me absurd suggestions.我請艾迪給我一些意見,但他卻只給我一些荒謬的建議。
● ridiculous (a)荒謬的,可笑的
ㆍIt's ridiculous to think that I would dress up like Santa for the party.認為我會為了派對而打扮成聖誕老人是很荒謬的事。
● sentence sb to death 判某人死刑
ㆍThe murderer was sentenced to death after a three-year trial.經過三年的審判後,該名殺人犯被判處死刑。
● execute (v) 處決,處死
ㆍMany innocent people were executed during the war.許多無辜的人在戰爭中被處死了。
● manage to + V 設法(完成/做到)
ㆍSue managed to save enough money to take a trip to Sweden.小蘇設法存夠錢去瑞典旅遊。
● ordeal (n) 苦難,折磨
ㆍSeveral of the people that escaped the fire discussed their ordeal on the news.幾名從火場逃離的人在新聞中談論著他們的苦難。
第二段 Lewis Carroll, the author of Alice in Wonderland, was a math teacher. He would often create his own puzzles謎題 and enjoyed playing croquet槌球 in his spare time. Carroll was inspired啟發 to write the novel after spending time with young children. He enjoyed their sense of humor幽默感 and their ability to detach themselves from reality and dive deep into their imaginations.
● spare a.空閒的
ㆍin one's spare time 在某人空閒的時候
ㆍI go swimming or read novels in my spare time. 我空閒時會去游泳或閱讀小說。
● humor 幽默= humour 幽默美語
ㆍsense of humor 幽默感
● detach v.使分開 (detach 同義詞 disconnect)
ㆍdetach oneself from... 使某人從⋯⋯脱離
ㆍYou have to detach yourself from your personal feelings when you deal with this problem. 處理這個問題時,你必須放下個人情感。
ㆍHe enjoyed their ability to detach themselves from reality and dive deep into their imaginations.他喜歡他們脫離現實並深入想像的能力。
● dive into + ving (v)跳入~中,全心投入鑽研~
● dive (v)跳水潛水,頭和手臂先入水的跳水 (v)三態為: dive, dove, dove .
ㆍAfter completing his degree, Richard dove into finding his dream job.完成學業後,理查全心投入於尋找他的理想工作。
第三段 One of the key themes of the novel is the loss of innocence純真. Alice is constantly持續不斷地 growing and shrinking throughout the book and she never feels at ease感到輕鬆自在. This is symbolic象徵的 of the awkwardness尷尬 teens often feel as they move from adolescence青春期 into adulthood. The book also puts forth提出 the idea that life is a mystery that has no meaning. As Alice makes her way through Wonderland, she faces a lot of unusual people and situations. She keeps expecting that things will eventually make sense合理, but this never occurs. At the trial, she realizes that there is no meaning at all in Wonderland. Lewis uses this framework框架 to subtly巧妙地 suggest that life is tricky棘手的 and doesn’t always unfold展開 like we expect it to. Indeed, it may seem at times like it really is all just a strange dream.
● innocence (n) 純真・天真
ㆍAlthough Jessica is in her 60s, she has not lost her childlike innocence.雖然潔西卡已經六十多歲了,但她沒有失去孩子般的純真。
● growth spurt 生長激進期= grow up quickly and suddenly
● feel at ease 感到輕鬆自在= feel relaxed
ㆍI always feel at ease when I'm with Howard. 我跟霍華在一起時總是覺得很自在。
● symbolic [sɪmˈbɑlɪk] (a)象徵性的,符號的 ㆍbe symbolic of... 象徵
ㆍThe gift that I gave you is symbolic of my feelings for you.我給你的禮物象徵我對你的感情。
ㆍPink clothes are worn as symbolic of spring.粉紅色的衣服被視為春天的象徵。
● awkwardness (n) 尷尬,彆扭
● awkward (a) 尷尬的,彆扭的
● adolescence 青少年時期,青春期
● adulthood 成年期
● put forth~ (phr.)提出 .(想法或計畫)
ㆍ The manager said that he will consider the proposals I put forth at the meeting. 經理說,他會考慮我在會議上提出的建議。
● make sense (phr.)合理,有道理
ㆍ The tale of Shirley's adventure doesn't make sense. I think she made the story up.雪莉說的冒險故事不太合理。我想她是亂掰的。
● framework (n) 框架,架構
● subtly (ad)巧妙地;細微地 (有時subtly =delicately)
ㆍThe meanings of these two words are subtly different.這兩個字的意思有細微的區別。
● tricky a.棘手的,雞處理的
ㆍLife is tricky, and all of us will face many obstacles.人生困難重重,且我們都將面臨許多障礙。
● unfold (v) 形勢或故事的發展,展開
ㆍAs the plot unfolds, viewers start to realize what they originally thought was wrong. 隨著劇情的展開,觀眾開始了解他們原本想的是錯的。
動詞【使生氣,使惱怒,使不悅】的不同說法 |
|
留言列表