◎ relevant 相關的, 切題的
◆ to be relevant to sth 與…相關  

    adj. having a bearing on or connection with the subject at issue
◆ These languages are relevant to the job.
    這些語言都和這份工作相關
◆ I’m sorry, I don’t think you have enough relevant experience for this job.
    非常抱歉,我不認為你有足夠的相關工作經驗來做這份工作。
◆ I think my experience talking to customers in a call center is relevant.
   我覺得我在遠程客服中心所積累的工作經驗與我現在申請的這份工作是相關的,是有幫助的。
◎ related 通常指(親戚關係)“兩件事物是有關聯的,有關係的 two things are connected”
◆ Spanish and Italian are related languages.
     西班牙語和意大利語是相關的語言。(親戚關係)

◆ If anyone has any relevant information, please let me know.
    如果大家有任何相關信息,請告訴我。

◆ After we launched our new toothpaste, we also launched a couple of related products: A new toothbrush and mouthwash. 在我們推出了新的牙膏之後,我們也推出了兩個相關產品:一款新的牙刷和一款新的漱口水。
這裡的“related products”是指“屬於同一系列的產品”。(親戚關係)

◆ We have to make sure education is relevant to young people’s needs in life.
    我們必須確保教育年輕人的生活需求是相關的

◆ Martin and Simon are related. They’re cousins.
    馬丁和西蒙有親戚關係。他們是表兄弟。(親戚關係)

◆ Most of what Julia said in the meeting was completely irrelevant.
    朱利婭在會上說的大多數話都不切主題,沒什麼意義

◆ These topics are totally unrelated. You can’t include both in the same paragraph.
這兩個主題完全沒有關聯。你不能把它們都放在同一段文章裡(親戚關係)

http://language.chinadaily.com.cn/a/201704/07/WS5b32ec13a3103349141df16e.html
---------------

1)relevant表示這件事情是屬於整個大事情的一部分,所有的relavant的事情都是part of the story,所有relevant的事情都會影響整個story。

所有的瓜都是包括在整個大瓜里,屬於這個瓜的一部分。

比如蘋果事件中,這個瓜本身的「相關新聞」,包括蘋果如何回應,女主角們是誰,蘋果有什麼後續,都是relevant news,都是屬於「蘋果事件」。

2)related表示事情A和事件B有關聯,這種關聯表示兩者之間有某些地方是相同的,have something in common/share something,比如屬於同一個話題,或者屬於同一個系列。A和B可以是分開獨立的,但必須有相同的東西,俗稱「沾邊」。

比如兩個人之間有親戚關係,也是They are related,因爲兩人之間有共同的血緣關係。

蘋果事件中,我們也會看到某些「相關文章」,比如其他的明星出軌的新聞,談如何消滅黑眼圈,如何時間管理,如何尋人,都叫related news或者related articles,因爲這些內容並不屬於蘋果事情本身,只是題材上有相同之處,蹭了這個事件的熱點而已。

有因果關係的「相關」也是related,因爲「因」參與了導致「果」發生的事情,這個「參與」也是「因」和「果」之間共同的部分。

比如

- 第一季度經濟下滑和新冠病毒有關。

- The weak Q1 economy is related to the COVID-19.

related的事情之間是有重疊部分的,這個重疊部分就是他們有相同地方,重疊越多,越related,只有一點點重疊,俗話叫做 「沾點邊」。

例如我們用搜尋引擎時,搜尋引擎里返回的所有結果都是related results(蹭熱點),因爲都包含你搜的關鍵詞。只有少數幾個結果是你想要的,叫relevant results(當事人)。

我們在搜索結果旁邊也往往會看到搜尋引擎推薦的「 相關搜索」,這個叫related searches。

因爲這些關鍵詞不一定和你想搜索的東西,只是搜尋引擎根據你的搜索詞猜出來的,只是和你的關鍵詞有部分是相同的而已(蹭熱點)。

HR發布的崗位招汽車零部件工程師,寫「3年相關工作經驗」,這個叫 relevant experience(當事人),表示需要的經驗也是做過汽車零部件的。

如果你不是汽車零部件工程師,而是摩托車零部件工程師(蹭熱點),你可以說

- I don't have relevant experience, but I have related experience.

因爲摩托車和汽車都是交通工具,有些地方是相通的。

大家在開會討論如何解決某個項目遇到的技術挑戰,有人卻提到預算的問題,這個叫irrelevant question,因爲它並不屬於當前討論話題的範圍。

一對男女朋友徹底決絕了,會說He/She is irrelevant to me,意思是我和TA已經互不干涉了,不在是一起的兩個人了,以後TA過TA的,我過我的,互不影響。

大家在看新聞的時候,文章中間或者末尾會插入一些相關的內容,這個叫related,因爲只是相同題材,蹭熱點,引誘你打開。

世界四大神祕組織,美國CIA,俄羅斯克格勃,英國軍情六處,中國「有關部門」。這個「有關部門」能管很多事情,大大小小的事情都是找「有關部門」解決,但就是找不到,所以很神祕。

「有關部門」叫做relevant department,因爲你要解決的事情是屬於它的管的,「有關部門」是你要找的當事人。

而related department是指和某個主題有關的部門,比如如果司法部門,那related department是指公檢法等部門,它們是和司法這個主題相關。

所有xx相關的詞組,都是 xxx related,因爲都是圍繞同一主題,彼此之間沒有從屬關係。
job related  skills  工作相關的技能
programing related jobs 編程相關的工作
English related books 英語相關的書籍
Sales related questions 銷售相關的問題

以下也全都是用related,表示圍繞同一個主題。
相關主題  related topics  (和當前主題類似)
相關項目  related project (和當前項目類似)
相關產品  related product(和當前產品有相似的地方)
相關工作 related jobs(和當前工作有相似的地方)
相關作品 related works (和當前題材類似的作品)

以下都是用relevant,表示屬於某一個具體的事情。
相關例句 relevant examples
相關流程 relevant procedures
相關證件 relevant documents
相關細節 relevant details
相關人員 relevant people
相關費用 relevant expense
相關措施 relevant action
相關數據 relevant data
相關問題 relevant question

經典例句:

- If you have any relevant question, feel free to let me know.
- 如果你有任何相關問題,請告訴我。

- Please have all relevant people in place.
- 請把所有相關人員叫過來。

「相關信息」和「相關郵件」應該是relevant 還是related?
如果是和當前的信息是屬於同一個事件的,那就用relevant。
- 我會把這個問題相關信息提供給你。
- I'll provide you with the relevant information about this issue.
- 可以把相關郵件轉給我嗎?
- Could you pass me the relevant emails?

如果和當前的信息只是屬於同一主題的(不一定是同一個事件),用related 。

- 在我們官網上可以找到更多相關信息。

- More related information can be found on our website.

- 你可以搜索項目名,然後就會找到所有的相關郵件。

- You can try searching for the project name, and will find all the related emails.

文章開頭說的,隨著中國科技的快速發展,美國對中國來說越來越irrelevant,是什麼意思呢?

以前是中國需要依賴美國的技術,是我中有你,隨著中國科技的發展,逐步實現國產替代,那如果美國想要封鎖我們,對我們來說 doesn't matter,就像下面的圖一樣,分開了,我是我,你是你,你封鎖我對來說irrelevant(無關緊要)。
https://ppfocus.com/0/ed2b3fbfa.html
-----------------

 

relative、related和relevant的區別, 三個詞均有相關的意思。
1、related:
在作為形容詞的時候,字典中的解釋有兩種, 第一種是指事物之間,比如:
◆ Smoking is specifically related to a large number of lung cancer cases in the UK. 在英國,吸煙是導致大多數肺癌病例的原因。
※ 吸煙和肺癌是有關聯的,所以我們可以用 related。
※ related 還有一種意思是指親屬關係, 出現在表述親屬關係時,還可以細分為 distantly related 遠親,closely related 近親。

2、relative:
這個詞在做為名詞的時候,一般指親屬。比如,
◆ Edward is a relative of mine.  愛德華是我的親屬。
※ Relative 在做為形容詞的時候,經常會用於和其他東西或事情相對比。
◆ I’ve been here for six months, but I’m a relative newcomer to this company. Everyone else has been working here for years. 我來這家公司已經有 6 個月了,算是這裡的新員工,不過其他人都在這兒工作了好多年。
※ relative 常常也會加上 ly,變成副詞 relatively,意思是相比之下,相對而言,也是一個常用詞。比如:
◆My mum’s mobile phone is relatively old compared to mine. 我媽媽的手機和我的手機相比要舊一些了。

3、relevant:
這個詞可以理解為從邏輯上講,是相關的,有聯繫的。如“相關管理人員,相關負責人,相關部門和相關材料”,這些表達用 relevant 就非常合適。比如:
◆ Please contact the relevant department. 請聯繫相關部門。

---------------

relevant:有關的、切題的,往往表示與手頭的事情或目前的狀況有直接關係,尤指在邏輯上有關係的,可後接介詞to引出相關的主題(relevant to... 與……有關的),也可以放在名詞前直接修飾名詞(relevant details/information 有關細節/信息)

relative:相對的、比較的、較……而言的,此時放在名詞前直接修飾名詞(relative comfort比較舒適),也表示相關的、有關係的、表關係的,表示此意時通常不放在名詞前直接修飾名詞,而後接介詞to引出相關事物,還可以作名詞,指親戚、親屬

related:在相互關係的、(與……)有關係的,可後接介詞to引出相關事物,也可以放在名詞前直接修飾名詞(chemistry, biology and other related sciences 化學、生物學及其他相關的科學),還指有親緣關係的、共同起源或婚姻而相互關聯的(be related to sb. by marriage 與某人是姻親)

※ relative的意思是:n.(作為名詞時);親戚, 關係詞, 相關物, 親緣植物
adj.(作為形容詞時);有關係的, 相對的, 比較而言的
※ related的意思是:adj.(作為形容詞)敘述的, 講述的, 有關係的
※ relevant的意思是:adj.(作為形容詞)有關的, 相應的

※ 雖然說都有“相關的,有關係的”的意思。但是,relative主要是用於表示有親戚關係的一種形容。
related主要是用於事物見的關聯,一篇文章的上下文,事情的前因後果見的關係。 relevant主要是用於有化學反映的或是相互見影響間的一種關聯。
◆ These two points are closely related.這兩點是密切相關的。
◆ Being match for marriage is not absolute but relative.門當戶對不是絕對,但是是相對的。
◆ She gobbled up all the relevant information.她如飢似渴地收集一切有關的信息。

---------------

同義詞:

◆ concerned     adj. 有關的;關心的
                             v. 關心(concern的過去時和過去分詞)
◆ involved
◆ appropriate
◆ relevant 相關的
反義詞:
◆ irrelevant 無關的,不重要的
------------------
concerned adj  擔心的;憂慮的;掛念的
※ 搭配:[+ parent, look, glance]
◆ a phone call from a concerned neighbour
    憂心忡忡的鄰居打來的電話
◆ We're deeply concerned about the implications of climate change.

    我們非常擔心氣候變化的影響。
◆ His mother is concerned about him.
     他媽媽很擔心他。
◆ We're naturally concerned for our daughter's safety.
     我們當然很掛念女兒的安全。
◆ Academics and employers are deeply concerned that students are not sufficiently prepared for university courses. 學者和雇主非常擔心學生們並未完全準備好學習大學課程。
※ the people concerned:有關的人;相關人士
    We've spoken to the lecturers concerned. 我們和有關的演講者講過了。
◆ There have been no repetitions of this incident in the department concerned.
    有關部門沒有再出現這種事。
◆ to be concerned with sth:關心某物;看重某物
     We are more concerned with efficiency than expansion. 我們更在乎效率而不是擴張。
◆ The agency is more concerned with making arty ads than understanding its clients' businesses. 廣告代理商更關心拍攝附庸風雅的廣告,而不是了解客戶的業務。
※ to be concerned with sth:是關於某物的
    His work was concerned with the effects of pollution on health. 他致力於研究污染對健康的影響。

arrow
arrow
    文章標籤
    溝通表達
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 LadyLee 的頭像
    LadyLee

    LadyLee的學習筆記小行星

    LadyLee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()