解析英語20210825 -《花生醬知多少》Peanut butter From Fad Diets to Store Shelves.
第二次世界大戰期間, 美國政府鼓勵人們在肉類限制配給期間吃花生醬。
先看標題②選項再解題

文章標題
Peanut butter From Fad Diets to Store Shelves.

②答案選項

(A) Yet, brands today continue to market the spread as a health food.

(B) The origins of the modern-day popularity of peanut butter go back to a 19th-century sanitarium.

(C) This made it possible to ship jars to stores across the country without worrying about having to stir the peanut butter to keep it from spoiling.

(D) This created an easily digestible food that was served to guests at the Battle Creek Sanitarium, a health resort in Michigan.


文章標題實用單字
《花生醬知多少》Peanut butter From Fad Diets to Store Shelves.
● fad  (n)流行,時尚 / the latest fad 最新流行
● diet (n)飲食


②答案選項實用單字
(A) Yet, brands today continue to market the spread as a health food.
      但現今的品牌持續將這種抹醬作為健康食品來行銷。

★ yet 然而,表示語氣轉折,yet的前文會不同
● to market   (v) 當動詞為行銷(n當名詞為 市場
● the spread (v) 當動詞為塗抹  (n)當名詞為 抹醬

 

(B) The origins of the modern-day popularity of peanut butter go back to a 19th-century sanitarium.
花生醬在現代的流行可溯至一間十九世紀時的療養院。
★ origins的前文是將講以前
● go back to (phr.)回溯到,追溯到
● modern-day = contemporary (a)現代的
● sanitarium= sanatorium sanitarium療養院

 

(C) This前者 made it possible to ship運送 jars to stores across the country without worrying about having to stir the peanut butter to keep it from spoiling.
This指前者,是前者做成的, 前者使peanut butter不會壞掉
● made it possible 使它成為可能
● to keep it from spoiling 避免腐壞,spoili常指食物腐壞/避免食物become unfit for use, become unfit for consumption

 

(D) This created an easily digestible可以消化的 food that was served to guests at the Battle Creek Sanitarium, a health resort in Michigan.
★ This與前後文有關
● digestible可以消化的/ easily digestible 容易消化的
● easily digestible可以消化的


解析英語20210825 -《花生醬知多少》Peanut butter From Fad Diets to Store Shelves.
8/25 中文翻譯+正文

❶ Peanut butter is a childhood staple in America.
花生醬在美國兒時的主食。
● staple n.主食


❷ The popular sandwich spread is a beloved snack that is often served with jelly or jam.
這種受歡迎的三明治抹醬受喜愛的心,經常會配果凍(無果塊)或果醬(有果塊)一起吃。
● beloved [bɪˈlʌvɪd](a)與 belove的過去分詞beloved [bɪˈlʌvd] 發音不同
● is often served with 通常搭配一起吃 be served with=在此大致相同 be prepared


❸ However, peanut butter wasn't always associated with kids and schoolbag lunches.

不過花生醬並非總是與小孩子跟書包裡的午餐連結在一起。
● associated with 聯想, 有關

_1    The origins of the modern-day popularity of peanut butter go back to a 19th-century sanitarium.
花生醬在現代的流行可溯至一間十九世紀時的療養院。
 

❺Peanuts have been around for millennia
since they were first cultivated by the Inca and have been eaten whole, crushed , and in paste form ever since then.

花生自印加人首先種以來已存在數年了,從那之後一直都是整颗、被壓碎,或弄成糊狀來食用。

● millennia (n) 數千年

● cultivate  (v)種植;培養

● crush       vt.壓碎(本文為過去分詞作形容用
 

❻ However, it was John Harvey Kellogg who contributed to the popularity of peanut butter in the US.

不過,是約翰哈凱洛格讓花生醬在美國流行起來。
● the popularity of  受歡迎、有人氣

 

❼ In 1896, Kellogg filed a patent for a "food compound " that was essentially boiled peanuts that were finely ground into a spread.

1896年,凱洛格為一種「食品化合物申請專利,這種食品化合物基本上是被細磨成抹醬的水煮花生
[這片語要背]。 filed a patent for 為~申請專利
● compound  n.化合物,混合體
● finely ground= finely副詞修飾 ground
● grind        vt.研磨,碾碎, 三態為:grind,ground,ground

 

__2__ ❽This created an easily digestible food that was served to guests at the Battle Creek Sanitarium, a health resort in Michigan.
這創造了一種易於消化的食物,該食物被供應給密西根州一所健康度假村

❾Peanut butter was promoted by Kellogg as an alternative source of protein for vegetarians.

巴特爾克里克療院的住客凱洛格花生醬推成素食者的蛋白質替代來源。
● promoted by 被推廣

● alternative   a.替代的,其他選擇的

 

Thanks to some notable clients, Kellogg's dietary views became popular, and this contributed to a rise in the number of people consuming peanut butter.

多虧了一些顯赫的客户,凱洛格的飲食觀點流行起來,而這也導致了吃花生醬的人數增加。
● Thanks to 多虧了
● notable = eminent 顯赫的 (a) 顯要的,值得注目的
● a rise = increase 增加
● the number of 數目

● consume =eat up, drink down

 

⓫ Though peanut butter was first marketed as a healthy, meat-free food, there were several other events that would catapult it to its current status as an American staple. 雖然花生醬最初是以健康肉的食品來銷,還有數起其他事件使宅躍升至目前作為一種美國主食的地位。

● marketed as

● catapult  (v)彈射;發射;以hurl投擲,以launch彈射

 

⓬ In the 1920s, a chemical process called partial hydrogenationwas used to keep the oil from separating in peanut butter.
1920年代,一種叫做部分氫化的化學加工方法被用來防花生中的油分出來。
● partial  hydrogenationwas 部分氫化的


  3_⓭ This made it possible to ship jars to stores across the country without worrying about having to stir the peanut butter to keep it from spoiling.
這讓運送一罐罐花生到該國各地的商店時,不必擔心得攪拌花生醬才能防它腐壞。

⓮Then during WWIl, the government encouraged people to eat peanut butter amid meat rationing.

接著於第二次世界大戰期間,美國政府鼓勵人們在肉類限制配給期間吃花生醬。

● WWIl第二次世界大戰

● rationing  n.限制,定量配給

 

⓯Nowadays, peanut and other nut butters are more processed and a lot sweeter than any version advocated for by Kellogg.
如今,花生醬和其他堅果醬比何凱洛格推廣的種類經過更多加工且更甜得多。

● advocate  vt.倡導,鼓吹


  4_ ⓰Yet, brands today continue to market the spread as a health food.
但現今的品牌持續將這種抹醬作為健康食品來行銷。

⓱ Kellogg would likely reject most of those claims, though.
不過凱洛格很可能會駁斥大多數的那些說法。

● likely = probably

答案:B,D,C,A.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 LadyLee 的頭像
    LadyLee

    LadyLee的學習筆記小行星

    LadyLee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()