herd immunity 群體免疫
A: I'm so nervous right now because I'm scheduled to get vaccinated tomorrow.
When will you get your shot?
B: Not sure. I'm still waiting for my turn.
It's said that the more people who get vaccinated, the sooner we can reach herd immunity.
A: That's true. I wish the vaccines could arrive sooner.
B: Fingers crossed.
I can't wait to travel abroad again.
flex 炫耀
A: I'm so fed up with people flexing all the time on Instagram.
Here, check out Shawn's latest post.
He's always posting pics of himself shirtless to flex about his good shape.
He's even taken a mirror selfie with an iPhone 13.
B: Get used to it. That's what social media is all about.
Maybe you're just upset because you have nothing to flex about.
A: Nonsense! I'm going to post something now and make you eat your words.
(posting) Done! Check it out.
B: (looking at the post)
So you can touch your belly button by reaching around from behind your back?
Weird flex, but OK...
--------------------------------
herd immunity 群體免疫
herd 指的是人或動物的群體。
immunity就是免疫(力)。
群體免疫是指人或動物群體中有很大比例的個體對傳染病獲得免疫力,使得其他沒有免疫力的個體因此受到保護而不被傳染。
為實現群體免疫,需要一定比例的人群接種疫苗或先前受到感染。
A: I'm so nervous right now because I'm scheduled to get vaccinated tomorrow. When will you get your shot?
B: Not sure. I'm still waiting for my turn. It's said that the more people who get vaccinated, the sooner we can reach herd immunity.
A: That's true. I wish the vaccines could arrive sooner.
B: Fingers crossed. I can't wait to travel abroad again.
甲:我現在好緊張哦,因為我預定明天要去打疫苗。你什麼時候會去打呢?
乙: 不確定耶。我在等輪到我預約的時候。聽說越多人施打疫苗,我們就能更快達到群體免疫。
甲: 這是真的。希望疫苗能夠早點抵達。
乙: 希望是耶。我等不及再出國去玩了。
--------------------------------
flex 炫耀
flex 原意為「使繃緊 / 彎曲 (肌肉) 」flex one's muscles 原意指「繃緊肌肉」,如今也有展示實力和力量之意,故 flex 可引申為「炫耀」。此外,網路迷因上常常將 flex 作為名詞使用,當有人在吹噓某個奇怪、難以理解或讓人覺得困惑的事物時,就可以用 Weird flex, but OK... 來句點對方。
A: I'm so fed up with people flexing all the time on Instagram. Here, check out Shawn's latest post. He's always posting pics of himself shirtless to flex about his good shape. He's even taken a mirror selfie with an iPhone 13.
B: Get used to it. That's what social media is all about. Maybe you're just upset because you have nothing to flex about.
A: Nonsense! I'm going to post something now and make you eat your words. (posting) Done! Check it out.
B: ( looking at the post ) So you can touch your belly button by reaching around from behind your back? Weird flex, but OK...
甲: 我真受不了大家一直在Instagram炫耀。你看看尚恩最新的發文。他每次都發他沒穿上衣的照片來炫耀他的好身材。他甚至拿 iPhone13 對著鏡子自拍。
乙: 你該習慣了。這就是社群媒體啊。或許你會這麼不爽只是因為你沒有東西可以炫耀。
甲: 亂說! 我現在就發個文讓你收回你剛說的話。(發文中) 好了! 你去看看。
乙: (看著貼文) 所以你可以手繞過背部來摸到肚? 好瞎的炫耀,但好哦 ⋯⋯。